- NAJAKS – Nordic Association of Japanese and Korean Studies - http://www.najaks.org -

Program

Posted By admin On May 10, 2012 @ 12:50 pm In News | Comments Disabled

NAJAKS 2013

The 25th Anniversary Conference of the Nordic Association of Japanese and Korean Studies

“Translation, Education and Innovation”

University of Bergen, Norway

in collaboration with Norwegian School of Economics

and Bergen University College


August 21st – 23rd, 2013

Location: Grand Hotel Terminus, Bergen


Conference Program


August 21st (Wednesday)

11:00-12.30       Registration (Terminus Hall Lounge) and Lunch (Terminus Brasserie)

13.00-14.30       Opening plenary session (Terminus Hall)

Welcome from NAJAKS Organizers: Benedicte M. Irgens [1] (UoB), Kristin Rygg [2] (NHH), and David G. Hebert [3] (HiB).

Margareth Hagen, Dean at Faculty of Humanities, University of Bergen

Åge Vallestad, Honorary consul of Japan

Trond Mohn, Honorary consul of South Korea

Data bases and scholarly resources (Naomi Yabe Magnussen, University of Oslo librarian)

14.30-15.30       Keynote speech (Terminus Hall)

Keith Howard, University of London

Title: The Life and Death of Music as East Asian Intangible Cultural Heritage [4]


15.30-16.00       Coffee break


16.00-18.00       Parallel Sessions

Session 1: Social sciences (Terminus Hall)

Chair: Keith Howard, University of London

16:00-16:30       Natalia Kim, Higher School of Economics (Russia)

On the problem of Roh Moo-hyun´s political legacy: progressive democracy vs. conservatism [5]

16:30-17:00       Paul Midford, NTNU (Norway)

Japan´s Approach to Maritime Security in Southeast Asia [6]

17:00-17:30       Honglei Cao, Sungkyunkwan University (South Korea)

Exploring the Public Realm in Modern South Korea: A Study on Rising One-man Protests [7]

17:30-18:00      Alexandra Lichá, Sciences Po Paris (France)

Green and Smart Cities Diffusion: Case of Songdo IBD [8]

——————————————————————————————

Session 2: Language teaching (Welhaven)

Chair: Harry Solvang, University of Bergen

16:00-16:30       Fusae Ivarsson, University of Gothenburg (Sweden)

A Study of the Kanji Learning Process of Swedish Learners of Japanese Through Error Analyses [9]

16:30-17:00      Yasuko Nagano-Madsen, Yuka Okamoto-Gustafsson, Yukiko Shimizu

University of Gothenburg (Sweden)

Analysis of L2 Japanese by Swedish learners: the effect of a study stay in Japan [10]

17:00-17:30      Lars Larm, Lund University (Sweden)

On the teaching of Japanese epistemic and evidential markers: theoretical considerations and practical applications [11]

17:30-18:00      Mariya Aida Niendorf and Hiroko Inose, Högskolan Dalarna (Sweden)

Investigating the use of the verbs naru in Japanese and bli in Swedish through translation [12]

——————————————————————————————

Session 3: Classical literature (711 Nonneseter)

Chair: Noriko Thunman, University of Gothenburg (Sweden)

16:00-16:30       Paul Schalow, Rutgers University

Generic innovation and male self-representation in Fujiwara Yorinaga´s Taiki [13]

16:30-17:00      Herbert Jonsson, Högskolan Dalarna (Sweden)

Defense of rules or creative innovation? A discussion of the essences of seasonal topics in Japanese haiku [14]

——————————————————————————————

——————————————————————————————

19.00-21:00       Opening Reception at Terminus Hall Lounge (not covered by conference fee)

Jazz performance by David G. Hebert [3] and friends

Shakuhachi Recital by Jonathan Kenzen McCollum [15]

——————————————————————————————

——————————————————————————————

August 22nd (Thursday)

09.00-10.00       Keynote speech (Terminus Hall)

Satoshi Kinsui, Osaka University

Title: The State of the Art in Role Language Research [16]


10.00-10.30       Coffee Break


10.30-12.30       Parallel Sessions

Session 1: Sociolinguistics (Terminus Hall)

Chair: Satoshi Kinsui, Osaka University

10:30-11:00       Gøran Vaage, Kobe Jogakuin University (Japan)

Kansai Style Conversation and its Role in Contemporary Japan [17]

11:00-11:30       Erik Oskarsson, University of Lund (Sweden)

Foreigner talk or Foreignness – The language of Westerners in Japanese fiction [18]

11:30-12:00       Toshiyuki Sadanobu, Kobe University (Japan)

Funny talk corpus and speaking style variation in spoken Japanese [19]

——————————————————————————————

Session 2: Literary Studies and Translation (Welhaven)

Chair: Reiko Abe Auestad, University of Oslo

10:30-11:00       Barbara Hartley, University of Tasmania (Australia)

Translating Scientific Discourse in Ariyoshi Sawako´s Fukugô osen [20]

11:00-11:30       Anna Zielinska Elliot and Ika Kaminka (translators, US/Norway)

The ”Eurokami” Effect: Translating Haruki Murakami in Europe [21]

11:30-12:00       Stina Jelbring, Stockholm University (Sweden)

Do Concepts of Classical Japanese Literary Metaphor Translate? [22]

——————————————————————————————

Session 3: Historical Studies (711 Nonneseter)

Chair: Nanyan Guo, International Research Center for Japanese Studies

10:30-11:00       Gilsang Lee, The Academy of Korean Studies (South Korea)

John Dewey´s Perception of Korea around 1920 – in comparison with the Cases of Japan and China [23]

11:00-11:30       Tessa Morris-Suzuki, Australian National University (Australia)

Japan´s Korean War: History, Memory and Japanese Combatants in Korea 1950-1953 [24]

11:30-12:00       Ryôji Baba, Prefectural University of Kumamoto (Japan)

sonsonete in Joao Rodriguez´s ARTE DE LINGAO DE IAPAM [25]

——————————————————————————————

12.30-13.30       Lunch (Terminus Brasserie)


13.30-15.30       Parallel sessions

Session 4: Linguistics and grammar (Terminus Hall)

Chair: Satoshi Kinsui, Osaka University

13:30-14:00       Tomoko Okazaki Hansen, University of Oslo (Norway)

The peculiar Dative Marking of Giver with Verbs of Receiving in Japanese [26]

14:00-14:30       Qinglong Jin, Minzu University (China)

The analysis of personal suffixes on Sino-Korean words between Korean and Chinese – with focus on the occupational [27]

personal suffix [27]

14:30-15:00       Kiri Lee, Lehigh University (USA) and Min-Young Park, Hankuk University of Foreign Studies (South Korea)

Unmarked plurality and specificity in Korean and Japanese plural nouns [28]

15:00-15:30       Axel Svahn, University of Lund (Sweden)

Imperatives and directives in Japanese linguistics [29]

——————————————————————————————

Session 5: Modern literature (Welhaven)

Chair: Reiko Abe Auestad, University of Oslo (Norway)

13:30-14:00       Noriko Thunman, University of Gothenburg

Place as the site of imagination in Tawada Yôko´s Suspect on the Night Train [30]

14:00-14:30       Eunah Kim, Stockholm University (Sweden)

A feminist-narratological study of Pak Wan Sô´s short story P´omalûi chip (House of Bubbles) [31]

14:30-15:00       Sonja Häussler, Stockholm University (Sweden)

O Yongjae´s Taedong River: Nature, Society and the Lyrical Self [32]

15:00-15:30       Shuk-ting Yau, The Chinese University of Hong Kong (China)

Bad Father and Good Mother: Changing Masculinity in the Post-Traumatic Japan [33]

——————————————————————————————

15.30-16.00       Coffee Break


16.00-18.00       Parallel sessions

Session 6: Language in use (Terminus Hall)

Chair: Gøran Vaage, Kobe Jogakuin University

16:00-16:30       Jieun Lee, Ewha Womans University (South Korea)

An Increasing Need for a Community Interpreting System in South Korea [34]

16:30-17:00       Makiko Mizuno, Kinjo Gakuin University (Japan)

Linguistic studies of interpreters´ renditions and their possible contribution to the quality control of community [35]

interpreting in Japan [35]

17:00-17:30       Mami Hiraike Okawara, Takasaki City University (Japan)

The Interdisciplinary Study of Law and Language: Forensic Linguistics in Japan [36]

——————————————————————————————

Session 7: Social Studies (Welhaven)

Chair: Tessa Morris-Suzuki, Australian National University

16:00-16:30       Silvia Atanassova Croydon, Kyoto University (Japan)

A National Human Rights Commission for Japan: Domestic and Regional Implications [37]

16:30-17:00       Elisabeth Schober, University of Oslo (Norway)

Offshoring resistance? South Korea´s Hope-bus movement and its repercussions in the Philippines [38]

17:00-17:30       Ernils Larsson, University of Uppsala (Sweden)

Old Faces, New Party? A Critical Reading of the Nippon Ishin no Kai Manifesto [39]

17:30-18:00       Leif Petter Sandvik, University of Oslo (Norway)

Showcasing Shinto: The reinvention of Shinto as an Ecological Religion [40]

——————————————————————————————

19.00-23:00       Conference Dinner: “Korean dinner party” (Knut Fægri´s House [41])

Please gather at 18:30 in front of the hotel for escort to the dinner location

Musical performance: Helsinki Koto Ensemble [42]

——————————————————————————————

——————————————————————————————

August 23rd (Friday)

09.00-10.00       Keynote speech (Terminus Hall)

Nanyan Guo, International Research Center for Japanese Studies (Kyoto, Japan)

Title: The process of Translating Western nature into Japanese shizen [43]

——————————————————————————————

10.00-10.30       Coffee Break


10.30-12.00       Parallel Sessions

Session 1: Literary Studies (Terminus Hall)

Chair: Nanyan Guo, International Research Center for Japanese Studies

10:30-11:00       Aida Suleymenova, Far Eastern Federal University (Russia)

Translating Nature: Japanese and Korean Images in the writings of the Russian émigré writers [44]

11:00-11:30       Vladimir Tikhonov, University of Oslo (Norway)

Korean-Japanese Romance in Korean and Japanese literatures [45]

11:30-12:00       Saara Leppänen, University of Eastern Finland

Missionaries and modernist poets: Cultural mediators in Finnish translations of Japanese fiction and poetry [46]

——————————————————————————————

Session 2: Sociolinguistics (Welhaven)

Chair: Gøran Vaage, Kobe Jogakuin University

10:30-11:00       Vladislava Mazana, Charles University (Czech Rep.)

A Creative and Innovative Approach to Korean Communication Language: [47]

Morphonological Features and Word-Formation Processes [47]

11:00-11:30      Yukiko Nishimura, Toyo Gakuen University (Japan)

A Sociolinguistic study of digital communication among the elderly in Japan: [48]

Comparison of blog posts by older and younger Japanese [48]

11:30-12:00       Hirobumi Matsumoto, Tamagawa University (Japan)

Mistranslation, Critical Information Gap, Pseudobilingualism and Decorative English in Japanese Linguistics Landscape: [49] Implications for English Education in Japan [49]

——————————————————————————————

Session 3: Cultural Studies (711 Nonneseter)

Chair: Tessa Morris-Suzuki, Australian National University

10:30-11:00       Trond Jørgensen, NLA Norwegian College (Norway)

Human Rights Philosophy and Japanese Culture [50]

11:00-11:30       Darrell Moen, Shibaura Institute of Technology (Japan)

The Relative Strenghts of Cultural Hegemony and Counter Hegemony in Japan: An Anthropological Perspective [51]

11:30-12:00       Sachiko Shin Halley, NTNU (Norway)

Japanese Culture through the Indigenous´ Eyes [52]

——————————————————————————————

12.00-13.00       Lunch (Terminus Brasserie)


13.00-14:00       Concluding Recital: Piano Music by Korean and Japanese Composers (Terminus Hall)

Professors and Graduates, Grieg Academy: Signe Bakke [53]Mai Goto [54], and Humay Gasimzade

——————————————————————————————

14:00-15:30     Parallel Sessions

Session 4: Contrastive linguistics (Welhaven)

Chair: Harry Solvang, University of Bergen

14:00-14:30       Yôko Niimi, Erciyes University (Turkey)

The English there be construction and corresponding Japanese expressions: [55]

an analysis using a bi-directional parallel corpus [55]

14:30-15:00       Imsuk Jung, Università di Roma La Sapienza (Italy)

Definiteness in Korean: Contrastive study between Korean and Italian [56]

15:00-15:30      Alexandra Holoborodko, Hitotsubashi University (Japan)

Emotional discourse analysis as a translational tool: an attempt at contrastive analysis of Japanese literary translations [57]

——————————————————————————————

Session 5: Arts and Aesthetic Studies (711 Nonneseter)

Chair: David G. Hebert, Bergen University College

14:00-14:30      Min Kim, University of Texas-Pan American (US)

Unexpected Innovation: New Dance in Colonial Korea [58]

14:30-15:00     Olivia Meehan, University of Cambridge (UK)

Tradition in practice: how the detail of Japanese artistry is keeping tradition alive [59]

15:00-15:30       Mika Merviö, Kibi International University (Japan)

Animals and animal aesthetics in Japanese art traditions and Japanese society [60]

——————————————————————————————

15:30-15:45       Coffee Break

——————————————————————————————

15:45-16.30       Closing Plenary Session (Terminus Hall)

Presenter/Moderator: David G. Hebert, Bergen University College

——————————————————————————————

——————————————————————————————

The conference assistants are Mikuri Seki, Nazuki Kobayashi and Yuko Ringdal.

The conference is sponsored by: Bergen Universitetsfond and Scandinavia-Japan Sasakawa Foundation

The Korean dinner is sponsored by: Honorary Consul of South Korea, Trond Mohn


Article printed from NAJAKS – Nordic Association of Japanese and Korean Studies: http://www.najaks.org

URL to article: http://www.najaks.org/?page_id=787

URLs in this post:

[1] Benedicte M. Irgens: http://www.uib.no/persons/Benedicte.Irgens

[2] Kristin Rygg: http://www.nhh.no/Default.aspx?ID=590

[3] David G. Hebert: http://www.hib.no/senter/sekkk/personer/david-gabriel-hebert-eng.asp

[4] The Life and Death of Music as East Asian Intangible Cultural Heritage: http://www.najaks.org/?p=1128

[5] On the problem of Roh Moo-hyun´s political legacy: progressive democracy vs. conservatism: http://www.najaks.org/?p=999

[6] Japan´s Approach to Maritime Security in Southeast Asia: http://www.najaks.org/?p=1010

[7] Exploring the Public Realm in Modern South Korea: A Study on Rising One-man Protests: http://www.najaks.org/?p=1065

[8] Green and Smart Cities Diffusion: Case of Songdo IBD: http://www.najaks.org/?p=886

[9] A Study of the Kanji Learning Process of Swedish Learners of Japanese Through Error Analyses: http://www.najaks.org/?p=924

[10] Analysis of L2 Japanese by Swedish learners: the effect of a study stay in Japan: http://www.najaks.org/?p=1060

[11] On the teaching of Japanese epistemic and evidential markers: theoretical considerations and practical applications: http://www.najaks.org/?p=974

[12] Investigating the use of the verbs naru in Japanese and bli in Swedish through translation: http://www.najaks.org/?p=1002

[13] Generic innovation and male self-representation in Fujiwara Yorinaga´s Taiki: http://www.najaks.org/?p=1013

[14] Defense of rules or creative innovation? A discussion of the essences of seasonal topics in Japanese haiku: http://www.najaks.org/?p=951

[15] Jonathan Kenzen McCollum: http://www.komuso.com/people/people.pl?person=1829

[16] The State of the Art in Role Language Research: http://www.najaks.org/?p=1125

[17] Kansai Style Conversation and its Role in Contemporary Japan: http://www.najaks.org/?p=948

[18] Foreigner talk or Foreignness – The language of Westerners in Japanese fiction: http://www.najaks.org/?p=916

[19] Funny talk corpus and speaking style variation in spoken Japanese: http://www.najaks.org/?p=1048

[20] Translating Scientific Discourse in Ariyoshi Sawako´s Fukugô osen: http://www.najaks.org/?p=901

[21] The ”Eurokami” Effect: Translating Haruki Murakami in Europe: http://www.najaks.org/?p=958

[22] Do Concepts of Classical Japanese Literary Metaphor Translate?: http://www.najaks.org/?p=1040

[23] John Dewey´s Perception of Korea around 1920 – in comparison with the Cases of Japan and China: http://www.najaks.org/?p=944

[24] Japan´s Korean War: History, Memory and Japanese Combatants in Korea 1950-1953: http://www.najaks.org/?p=1068

[25] sonsonete in Joao Rodriguez´s ARTE DE LINGAO DE IAPAM: http://www.najaks.org/?p=1018

[26] The peculiar Dative Marking of Giver with Verbs of Receiving in Japanese: http://www.najaks.org/?p=1045

[27] The analysis of personal suffixes on Sino-Korean words between Korean and Chinese – with focus on the occupational: http://www.najaks.org/?p=1016

[28] Unmarked plurality and specificity in Korean and Japanese plural nouns: http://www.najaks.org/?p=972

[29] Imperatives and directives in Japanese linguistics: http://www.najaks.org/?p=896

[30] Place as the site of imagination in Tawada Yôko´s Suspect on the Night Train: http://www.najaks.org/?p=1004

[31] A feminist-narratological study of Pak Wan Sô´s short story P´omalûi chip (House of Bubbles): http://www.najaks.org/?p=921

[32] O Yongjae´s Taedong River: Nature, Society and the Lyrical Self: http://www.najaks.org/?p=1034

[33] Bad Father and Good Mother: Changing Masculinity in the Post-Traumatic Japan: http://www.najaks.org/?p=1029

[34] An Increasing Need for a Community Interpreting System in South Korea: http://www.najaks.org/?p=964

[35] Linguistic studies of interpreters´ renditions and their possible contribution to the quality control of community: http://www.najaks.org/?p=995

[36] The Interdisciplinary Study of Law and Language: Forensic Linguistics in Japan: http://www.najaks.org/?p=987

[37] A National Human Rights Commission for Japan: Domestic and Regional Implications: http://www.najaks.org/?p=1032

[38] Offshoring resistance? South Korea´s Hope-bus movement and its repercussions in the Philippines: http://www.najaks.org/?p=914

[39] Old Faces, New Party? A Critical Reading of the Nippon Ishin no Kai Manifesto: http://www.najaks.org/?p=918

[40] Showcasing Shinto: The reinvention of Shinto as an Ecological Religion: http://www.najaks.org/?p=976

[41] Knut Fægri´s House: http://www.panoramio.com/photo/69115593

[42] Helsinki Koto Ensemble: http://www.kansanmusiikki.fi/en/yhteiso/helsinki-koto-ensemble-the

[43] The process of Translating Western nature into Japanese shizen: http://www.najaks.org/?p=1131

[44] Translating Nature: Japanese and Korean Images in the writings of the Russian émigré writers: http://www.najaks.org/?p=880

[45] Korean-Japanese Romance in Korean and Japanese literatures: http://www.najaks.org/?p=1054

[46] Missionaries and modernist poets: Cultural mediators in Finnish translations of Japanese fiction and poetry: http://www.najaks.org/?p=1021

[47] A Creative and Innovative Approach to Korean Communication Language:: http://www.najaks.org/?p=1057

[48] A Sociolinguistic study of digital communication among the elderly in Japan:: http://www.najaks.org/?p=1062

[49] Mistranslation, Critical Information Gap, Pseudobilingualism and Decorative English in Japanese Linguistics Landscape:: http://www.najaks.org/?p=953

[50] Human Rights Philosophy and Japanese Culture: http://www.najaks.org/?p=1051

[51] The Relative Strenghts of Cultural Hegemony and Counter Hegemony in Japan: An Anthropological Perspective: http://www.najaks.org/?p=905

[52] Japanese Culture through the Indigenous´ Eyes: http://www.najaks.org/?p=1024

[53] Signe Bakke: http://www.gubemusic.com/artist_1108

[54] Mai Goto: http://www.grieginbergen.com/program13_hassan_goto.html

[55] The English there be construction and corresponding Japanese expressions:: http://www.najaks.org/?p=1071

[56] Definiteness in Korean: Contrastive study between Korean and Italian: http://www.najaks.org/?p=961

[57] Emotional discourse analysis as a translational tool: an attempt at contrastive analysis of Japanese literary translations: http://www.najaks.org/?p=884

[58] Unexpected Innovation: New Dance in Colonial Korea: http://www.najaks.org/?p=993

[59] Tradition in practice: how the detail of Japanese artistry is keeping tradition alive: http://www.najaks.org/?p=1007

[60] Animals and animal aesthetics in Japanese art traditions and Japanese society: http://www.najaks.org/?p=990